Tospråklig forvirring

IMG_0476Mannen kom hjem fra barnehagen med eldstemann:

-They read a book about angry mothers.

Shit, tenkte jeg. Dagen før var en episk dårlig dag i morsberetningen. Hjemme alene med barna på femte dag, kroppen full av virus og så var det visst både morsdag og valentindagen. Eldstemann var en toåring på sitt værste, ettåringene fikk hver sin bukett med jeksler. Joa, lunten var heller kort og mamma ble rød som en tomat. Ikke stolt, ville egentlig glemme hele dagen. Jeg kjente jeg ble flau. Sannheten var kommet frem.

-They asked the kids if their parents got angry. Peter said that, yeah, his mum got angry sometimes. Angela said that her mum also got angry sometimes. Apparently our son had said: No, my mum’s not angry, she’s a saint.

Hva i alle… Sett bort ifra det helt absurde at han kan ordet “saint” så var jeg ganske fornøyd med svaret. Helt til Mannen sa:

-You know, he probably said “sint.”My mother doesn’t get angry, she’s “sint.”

Mamma er sint. På norsk.

Advertisements

One thought on “Tospråklig forvirring

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s